home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / system / everest / everestultimate400.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2007-04-05  |  119KB  |  2,725 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Mar 17, 2007
  10.  
  11. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  12. // Traducci≤ de: Jordi Conde Baltrons
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Fitxer
  17. &View=&Visualitzaci≤
  18. &Report=&Informe
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=&Remot
  21. Fav&orites=&Preferits
  22. &Information=I&nformaci≤
  23. &Tools=&Eines
  24. &Help=A&juda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  28. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  29. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  30. Disk &Benchmark=&Test de referΦncia del disc
  31. &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagn≥stics
  32. System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema
  33. &Preferences=&PreferΦncies
  34. E&xit=&Surt
  35.  
  36. &Search=&Cerca
  37. Large &Icons=&Icones grans
  38. &Small Icons=Ic&ones petites
  39. &List=&Llista
  40. &Details=&Detalls
  41. &Expand=&Expandeix
  42. &Collapse=&Redueix
  43.  
  44. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  45. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  46. All pages=Totes les pαgines
  47. menu=men·
  48. Menu=Men·
  49. Favorites=Preferits
  50. Report &Converter=&Conversor d'informes
  51. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  52.  
  53. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  54. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  55. &Files=&Fitxers
  56. F&older=&Carpeta
  57. Compare &List=&Compara la llista
  58. &Computers=&Ordinadors
  59. &Users=&Usuaris
  60. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  61. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  62. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  63. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  64. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  65. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  66. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  67.  
  68. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  69. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  70. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  73.  
  74. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  75. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  76. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  77. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  78.  
  79. &Browse Files=&Cerca fitxers
  80. &Processes=&Processos
  81. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  82. &Full Size=&100%%
  83. &Half Size=&50%%
  84. Q&uarter Size=&25%%
  85. &Operations=&Operacions
  86. R&un Program=I&nicia el programa
  87. &Close %s=%s tan&ca
  88. &Turn Off=&Apaga
  89. &Restart=&Reinicia
  90. &Log Off=&Surt
  91.  
  92. &View Log=&Visualitza el registre
  93. &Disconnect=&Desconnexi≤
  94.  
  95. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  96. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  97. &Web=&Web
  98.  
  99. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  100. &What's New=&Novetats
  101.  
  102. %s &Help=%s &Ajuda
  103. %s &Online=%s &En lφnia
  104. &Contact=&Contacta amb l'autor
  105. &License=Lli&cΦncia
  106. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  107. &About=&Quant a...
  108.  
  109. Preferences=PreferΦncies
  110. License Agreement=LlicΦncia
  111. Registration=Registre
  112. What's New=Novetats
  113.  
  114. // remote features
  115. Local=Local
  116. Remote=Remot
  117. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  118. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  119. Address:=Adreτa:
  120. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  121. Network:=Xarxa:
  122. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  123. Client Connected=S'ha connectat el client
  124. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  125. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  126. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  127. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  128. Incoming Message=Missatge entrant
  129. To:=A:
  130. From:=De:
  131. &Send=&Envia
  132. &Reply=&Respon
  133. Run Program=Executa un programa
  134. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  135. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  136. Remote Program Launch=Executa programa remot
  137. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  138. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  139. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  140. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  141. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  142. Connection Type=Tipus de connexi≤
  143. Simple=Simple
  144. Command=Ordre
  145. Server Log=Registre del servidor
  146. C&lear=Es&borra
  147.  
  148. // remote monitor
  149. Columns=Columnes
  150. &Columns=&Columnes
  151. Remote Monitor=Monitor remot
  152. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  153. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  154. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  155. Address=Adreτa
  156. Pending=En curs
  157. Busy=Ocupat
  158. OS=Sistema Operatiu
  159. Idle Time=Temps mort
  160. Mem. Total=Mem≥ria total
  161. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  162. Disk Total=Espai total en el disc
  163. Disk Free=Espai lliure en el disc
  164. Active Window=Finestra activa
  165. Process #%d=ProcΘs %d
  166. Service #%d=Servei %d
  167. Screen Shot=Captura de pantalla
  168. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  169. JPEG files=Arxius JPEG
  170. Save &As=&Anomena i desa...
  171. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  172. Browse=Cerca
  173. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  174. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  175. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  176. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  177. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  178. CPU usage:=┌s de la CPU:
  179. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  180. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  181. Network usage:=┌s de la xarxa:
  182. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  183. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  184. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  185. Active window:=Finestra activa: 
  186. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  187. Service monitor:=Servei del monitor:
  188. seconds=segons
  189. Start Service=Inicia el servei 
  190. St&art Service=&Inicia el servei 
  191. Stop Service=Atura el servei
  192. &Stop Service=&Atura el servei 
  193. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  194. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  195. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  196. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  197. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  198. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  199. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  200. &Group name:=Nom del &grup:
  201. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  202. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  203. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  204. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  205. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  206. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  207. Shortcuts=Dreceres
  208. &Description:=&Descripci≤: 
  209. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  210. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  211. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  212.  
  213. // remote report
  214. New=Nou
  215. &New=&Nou
  216. N&ew=N&ou
  217. Delete=Suprimeix
  218. &Delete=&Suprimeix
  219. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  220. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  221. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  222. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  223. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  224. Remote computers=Ordinadors remots
  225. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  226. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  227. Report output=Sortida de l'informe
  228. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  229. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  230. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  231. Save to &file=&Desa al fitxer
  232. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  233.  
  234. // remote processes
  235. End Process=Finalitza el procΘs
  236. &End Process=&Finalitza el procΘs
  237. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  238.  
  239. // winsock errors
  240. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  241. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  242. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  243. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  244.  
  245. // info database status
  246. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  247. Motherboards=Placa mare
  248. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  249. Optical Drives=Discos ≥ptics
  250. Video Adapters=Targetes grαfiques
  251. Monitors=Monitors
  252. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  253.  
  254. // database manager
  255. Database Manager=Administrador de la base de dades
  256. %d reports=%d informes
  257. %d computers=%d ordinadors
  258. %d users=%d usuaris
  259. %d days old=%d dies
  260. %d reports selected=%d informes seleccionats
  261. Refresh=Actualitza
  262. &Refresh=&Actualitza
  263. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  264. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  265. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  266. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  267. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  268. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  269. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  270. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  271. outdated=obsolet
  272. Lines=Lφnies
  273. Reports=Informes
  274. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  275. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  276. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  277.  
  278. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  279. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  280. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  281. &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procΘs s'hagi realitzat corectament
  282. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  283.  
  284. // change manager
  285. Change Manager=Canvia l'administrador
  286. Start=Inicia
  287. &Start=&Inicia
  288. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  289. Full List=Llista completa
  290. Value Before=Valor anterior
  291. Value After=Valor posterior
  292. Added=Afegit
  293. Removed=Suprimits
  294. Changed=Canviat
  295. %d events=%d esdeveniments
  296. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  297. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  298. Filter=Filtratge
  299. Filter By Date=Filtratge per data
  300. Filter By Component=Filtratge per components
  301. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  302. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  303. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  304. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  305. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  306. HW Components=Components HW
  307. SW Components=Components SW
  308. DMI Components=Components DMI
  309. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  310.  
  311. // report converter
  312. Report Converter=Conversor d'informe
  313. Destination=Destφ
  314. Add &Files=Afegeix &fitxers
  315. Add F&older=Afegeix &carpeta
  316. Remove=Suprimeix
  317. &Remove=&Suprimeix
  318. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  319. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  320. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  321.  
  322. // hints
  323. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  324. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  325. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  326. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  327. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  328. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  329. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  330. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  331. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  332. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  333. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  334. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  335. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  336. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  337. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  338. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  339. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  340. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  341. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  342.  
  343. // init
  344. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  345. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  346. Loading Data=S'estan carregant les dades
  347. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  348. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  349. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  350. Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifΦrics RAID
  351. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  352. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  353. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  354. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  355. Detecting sensor information=s'estα detectant la informaci≤ del sensor
  356.  
  357. // internet update
  358. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  359. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  360. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  361. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  362. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  363. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  364. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  365. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  366. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  367. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  368. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  369. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  370. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  371. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  372. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  373. Question=Pregunta
  374. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  375. old=antic
  376. new=nou
  377. Variant=Variant
  378. Local Folder=Carpeta local
  379. bytes/s=bits/seg
  380. KB/s=Kb/seg
  381. MB/s=Mb/seg
  382. GB/s=Gb/seg
  383. MPixel/s=MPixel/s
  384. MTexel/s=MTexel/s
  385. Mbit/s=Mbit/s
  386. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  387. Downloading %s=%s baixant
  388. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  389. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  390. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  391. Product Description=Descripci≤ del producte
  392. Product Copyright=Copyright del producte
  393. Product Comment=Comentari associat al producte
  394. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  395. Beta release=Versi≤ beta
  396. Final release=Versi≤ final
  397.  
  398. // report wizard
  399. Report wizard=Assistent d'informes
  400. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  401. Quick Report=Informe rαpid
  402. Remote Report=Informe remot
  403. Command-line=Lφnia d'ordres
  404. &Back=&Enrere
  405. &Next=E&ndavant
  406. Cancel=Cancel╖la
  407. &Load=&Obre
  408. &Save=&Desa
  409. &Finish=&Finalitza
  410. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  411. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  412. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  413. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  414. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  415. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  416. Report Profiles=Perfil de l'informe
  417. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  418. &All pages=&Totes les pαgines
  419. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  420. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  421. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  422. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  423. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  424. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  425. &Load from file:=O&bre:
  426. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  427. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  428. Report format=Format de l'informe
  429. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  430. Plain &Text=Format de &text simple
  431. &Database=&Base de dades
  432. Submit Report=Envia l'informe
  433. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  434. Processing=S'estα processant
  435. Transferring=S'estα transferint
  436. Done=Fet
  437. Error=Error
  438. Generating report=S'estα generant un informe
  439. Saving report=S'estα desant l'informe
  440. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  441. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  442. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  443. %d of %d=%d de %d
  444. &Close=&Tanca
  445. Stop=Atura
  446. &Stop=A&tura
  447. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  448. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  449. Homepage=Pαgina Web
  450. Benchmark Module=M≥dul de Benchmark
  451. Report Type=Tipus d'informe
  452. Generator=Generador
  453. Computer Type=Tipus d'ordinador
  454. Date=Data
  455. Time=Hora
  456. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  457. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  458. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  459. %s report files=%s informe de fitxers
  460. %s archives=%s fitxers
  461. All files=Tots els fitxers
  462. Report files=Informe d'arxius
  463. Report of <%s>=Informe de <%s>
  464. Physical Drive=Unitat fφsica
  465. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  466. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  467. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  468. Save To File=Desa en un arxiu
  469. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  470. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  471. Print=Imprimeix
  472. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  473. &Print=&Imprimeix
  474. Close=Tanca
  475.  
  476. // audit manager
  477. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  478. &Undo=&DesfΘs
  479. Components=Components
  480. Audit Components=Components d'auditoria
  481. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  482. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  483. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  484. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  485. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  486. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  487. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  488. &Edit=&Edita
  489. &Copy=&Copia
  490. Copy &All=Copia-ho &tot
  491. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  492. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  493. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  494. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  495. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  496. CPU Count=Nombre de processadors
  497. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  498. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  499. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  500. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  501. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  502. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  503. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  504. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  505. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  506. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  507. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  508. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  509. Partition Size=Mida de la partici≤
  510. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  511. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  512. Partitions Count=Nombre de particions
  513. Modem=M≥dem
  514. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  515. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  516. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  517. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  518. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  519. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  520. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  521. DMI System Product=Nom del Sistema 
  522. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  523. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  524. DMI System UUID=UUID del Sistema
  525. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  526. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  527. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  528. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  529. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  530. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  531. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  532. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  533. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  534. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  535. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  536. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  537. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  538. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  539. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  540. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  541. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  542. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  543. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  544. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  545. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  546. Text files=Fitxers de text
  547. Auto Load=Cαrrega automαtica
  548. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  549. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  550. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  551. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  552. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  553. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  554. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  555. Excluded Users=Usuaris exclosos
  556.  
  557. // registration
  558. &From:=&De:
  559. &To:=&A:
  560. S&ubject:=Assump&te:
  561. &Comment:=&Comentari:
  562. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  563. Mail &account:=C&ompte de correu:
  564. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  565. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  566. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  567. recommended=recomenat
  568. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  569. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  570. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  571. Success=Finalitzat
  572. Failed=Error
  573. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  574. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  575. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  576. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  577. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  578. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  579. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  580. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  581. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  582. Connection required=Cal una connexi≤
  583. Invalid host=Nom de host no vαlid
  584. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  585. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  586. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  587. Connecting=S'estα connectant
  588.  
  589. // report submit
  590. Submit To Lavalys=Envia a Lavalys
  591. Submit To &Lavalys=Envia a &Lavalys
  592. Submit Report To Lavalys=Envia l'informe a Lavalys
  593. Your &name:=El vostre &nom:
  594. Your &e-mail address:=La vostra adreτa &electr≥nica:
  595.  
  596. // page descs
  597. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  598. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  599. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  600. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  601. IPMI event log and sensor information=Registre d'esdeveniments de l'IPMI i informaci≤ del sensor
  602. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  603. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  604. Portable computer related information=Informaci≤ relacionada amb l'ordinador portαtil
  605. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  606.  
  607. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  608. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  609. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  610. Central processors list=Llista de processadors
  611. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  612. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  613. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  614. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  615. ACPI BIOS information=Informaci≤ de l'ACPI BIOS
  616.  
  617. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  618. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  619. Running processes list=Llista de processos iniciats
  620. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  621. Services list=Llista de serveis
  622. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  623. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  624. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  625.  
  626. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  627. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  628. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  629. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  630. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  631. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  632. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  633. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  634.  
  635. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  636. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  637. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  638. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  639. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  640. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  641. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  642. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  643. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  644. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  645.  
  646. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  647. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  648. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  649. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  650. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  651. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  652.  
  653. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  654. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  655. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  656. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  657. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  658. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  659. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  660. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  661.  
  662. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  663. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  664. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  665. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  666. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  667. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  668. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  669. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  670. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  671. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  672.  
  673. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  674. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  675. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  676. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  677. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  678. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  679. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  680.  
  681. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  682. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  683. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  684. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  685. ***USB controllers and devices list=USB vezerlok es eszkozok listaja
  686. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  687. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  688. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  689.  
  690. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  691. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  692. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  693. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  694. Custom programs list=Llista de programes habituals
  695. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  696. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  697. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  698.  
  699. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  700. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  701. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  702. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  703. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  704. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  705. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  706.  
  707. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  708. Regional settings=Configuraci≤ regional
  709. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  710. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  711. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  712. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  713. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  714. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  715.  
  716. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  717. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  718. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  719. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  720. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  721.  
  722. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  723. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  724.  
  725. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  726. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  727. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  728. Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en c≥pia de la mem≥ria del subsistema 
  729. Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment 
  730. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la soluci≤ clαssica de problemes de la 10x10 "chessborad"
  731. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D
  732. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactaci≤ d'arxius "ZLib"
  733. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ simple" emprant fractal "Julia"
  734. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ doble" emprant fractal "Mandelbrot"
  735. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat
  736. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes
  737.  
  738. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  739. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  740. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  741.  
  742. // tips
  743. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  744. Suggestion=Suggeriment
  745. Problem=Problema
  746. Fault=Error
  747. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  748. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  749. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  750. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  751. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  752. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  753. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  754. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  755. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  756. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  757. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  758. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  759. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  760. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  761. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  762. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  763. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  764. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  765. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  766. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  767. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  768. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  769. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  770. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  771. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  772. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  773. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  774. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  775. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  776. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  777. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  778. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  779. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  780. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  781. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  782. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  783. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  784. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  785. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  786. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  787. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  788. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  789. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  790. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  791. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  792. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  793. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  794. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  795. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  796. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  797.  
  798. // preferences
  799. Long Pages=Pαgines llargues
  800. Security Grade=Nivell de seguretat
  801. New Item=Nou element
  802. Modify Item=Modificar un element
  803. General=General
  804. Stability=Estabilitat
  805. Layout=Disseny
  806. Security=Seguretat
  807. Report Look=Tipus d'informe
  808. Schedule=Planificador
  809. E-mail=Correu electr≥nic
  810. Database=Base de dades
  811. Content Filtering=Contingut del filtratge
  812. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  813. Custom Components=Components personalitzats
  814. Asset Profile=Perfil identificador
  815. Custom Programs=Programes habituals
  816. File Scanner=Localitzaci≤ de fitxer
  817. File Scanner Filter=Filtre de localitzaci≤ de fitxers
  818.  
  819. Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control
  820. Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows
  821. Display EVEREST splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'Everest en iniciar
  822. ***"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=A "Kis meret" gomb az E&rtesitesi teruletre csukja le az EVEREST ablakat
  823. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  824. General Use=┌s general
  825. &General=&General
  826. 3D Gaming=Jocs 3D
  827. &Server=&Servidor
  828. When EVEREST starts:=En iniciar l'EVEREST:
  829. &Display main window=&Mostra la finestra principal
  830. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques)
  831. H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) 
  832. &Full name:=&Nom complet:
  833. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  834. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  835. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  836. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  837. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  838. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  839. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  840. &Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Reconfiguraci≤ del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert)
  841. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  842. Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mesura de la temperatura de la CP&U utilitzant l'ACPI (pot generar algun conflicte amb l'estalvi de pantalla)
  843. &nVIDIA GPU SMBus access through NVGPIO=AccΘs a &nVIDIA GPU SMBus per mitjα de NVGPIO
  844.  
  845. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  846. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  847. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  848. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  849. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  850. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  851. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  852. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  853. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  854. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  855. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  856. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  857. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  858. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  859. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  860. Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pαgina de men·
  861. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats
  862. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  863. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referΦncia del test (·til en els ordinadors antics)
  864.  
  865. &XML style file:=Fitxer estil &XML:
  866. Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML
  867. Report format:=Format de l'informe:
  868. Plain Text=Text
  869. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  870. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  871. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  872. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  873. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  874. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  875. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  876. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  877. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  878. File &name:=&Nom del fitxer:
  879. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  880. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  881. A&utomatic=A&utomαtic
  882. &Always:=&Sempre:
  883.  
  884. Normal Font=Font normal
  885. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  886. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  887. Background color:=Color del fons:
  888.  
  889. Name:=Nom:
  890. Size:=Mida:
  891. Color:=Color:
  892. Style:=Estil:
  893.  
  894. Colors=Colors
  895. Bold=Negreta
  896. Italic=Cursiva
  897.  
  898. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  899.  
  900. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  901. &Anytime=En &qualsevol moment
  902. Once a &day=Una vegada al &dia
  903. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  904. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  905. Once a &month=Una vegada al &mes
  906. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  907. Custom file:=Fitxer client:
  908.  
  909. "&To:" address:=&Destinatari:
  910. "&Cc:" address:=&CC:
  911. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  912. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  913. &Display name:=&Nom a mostrar:
  914. Ser&ver:=Ser&vidor:
  915. S&MTP port:=Port S&MTP:
  916. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  917. &Internet:=&Internet:
  918. &Local folder:=Carpeta &local:
  919. Modify=Modifica
  920. &Modify=&Modifica
  921. &All=&Tot
  922. Author=Autor
  923. &Default=Per &defecte
  924. Select folder:=Trieu la carpeta:
  925. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  926. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  927. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  928. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  929. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  930. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  931. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  932. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  933.  
  934. F&TP port:=Port F&TP:
  935. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  936. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  937.  
  938. P&rovider:=P&rove∩dor:
  939. Data &source:=&Origen de les dades:
  940. Data&base:=&Base de dades:
  941. &Driver:=&Controlador:
  942. &User:=&Usuari:
  943. &Password:=Co&ntrasenya:
  944. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  945. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  946. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  947. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  948. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  949. Not a UNC path=No una ruta UNC
  950. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  951. Test=Test
  952. &Test=&Test
  953.  
  954. C&onfigure=&Configura
  955.  
  956. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  957. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  958. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  959. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  960. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  961. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  962. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  963.  
  964. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  965. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  966. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  967. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  968. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  969. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  970. Password=Contrasenya
  971. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  972. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  973. Remote &reporting:=Informe &remot:
  974. Remote Control=Control remot
  975. Remote &control:=&Control remot:
  976.  
  977. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  978. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  979. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  980. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  981.  
  982. Shot type:=Tipus de captura:
  983. &Full screen=Pantalla &sencera
  984. Active &Window=&Finestra activa
  985. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  986. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  987.  
  988. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  989. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  990. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  991. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  992. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  993.  
  994. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  995. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  996. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  997. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  998. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  999. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  1000. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  1001. Selected &folders:=&Carpetes seleccionades:
  1002.  
  1003. Filter:=Filtre:
  1004. Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer:
  1005. &All files=&Tots els fitxers
  1006. &Executable files=&Fitxers executables
  1007. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  1008. A&udio files=F&itxers d'└udio
  1009. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  1010. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  1011.  
  1012. Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer:
  1013. Files &smaller than:=&Fitxers mΘs petits de:
  1014. Files &larger than:=F&itxers mΘs grans de:
  1015.  
  1016. // info menu
  1017. Report=Informe
  1018. Buy Now=Comprar ara
  1019. Remarks=Comentaris
  1020. Computer=Ordinador
  1021. Computer:=Ordinador:
  1022. Motherboard=Placa mare
  1023. Operating System=Sistema operatiu
  1024. Server=Servidor
  1025. Display=Monitor
  1026. Multimedia=MultimΦdia
  1027. Storage=Emmagatzematge
  1028. Input=Dispositius d'entrada
  1029. Network=Xarxa
  1030. Devices=PerifΦrics
  1031. Software=Programari
  1032. Config=Configuraci≤
  1033. Misc=Diversos
  1034. Benchmark=Comparacions
  1035. Audit=Auditoria
  1036.  
  1037. // custom variables
  1038. &Registry entry=entrada del ®istre
  1039. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1040. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1041. File=Fitxer
  1042. Line number=N·mero de lφnia
  1043.  
  1044. // info menuitems
  1045. Summary=Resum
  1046. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1047. CPU=Processador
  1048. Memory=Mem≥ria
  1049. Chipset=Joc de xips
  1050. Overclock=Overclock
  1051. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1052. Portable Computer=Ordinador portαtil
  1053. Portable Computers=Ordinadors portαtils
  1054. Sensor=Sensor
  1055. Windows=Finestres
  1056. Processes=Processos
  1057. System Drivers=Controladors del sistema
  1058. Services=Serveis
  1059. AX Files=Fitxers AX
  1060. DLL Files=Fitxers DLL
  1061. UpTime=Temps d'activitat
  1062. Share=Compartits
  1063. Opened Files=Fitxers oberts
  1064. Account Security=Seguretat de comptes
  1065. Logon=Connexi≤
  1066. Users=Usuaris
  1067. Local Groups=Grups locals
  1068. Global Groups=Grups globals
  1069. Windows Video=Vφdeo Windows
  1070. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1071. GPU=GPU
  1072. GPU1=GPU1
  1073. GPU2=GPU2
  1074. GPU3=GPU3
  1075. GPU4=GPU4
  1076. Monitor=Monitor
  1077. Desktop=Escriptori
  1078. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1079. Video Modes=Modes de vφdeo
  1080. Fonts=Fonts
  1081. Windows Audio=└udio de Windows
  1082. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1083. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1084. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1085. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1086. Logical Drives=Discos l≥gics
  1087. Physical Drives=Discos fφsics
  1088. SMART=SMART
  1089. Keyboard=Teclat
  1090. Mouse=Ratolφ
  1091. Game Controller=Controladors de joc
  1092. Windows Network=Xarxa de Windows
  1093. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1094. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1095. Internet=Internet
  1096. Routes=Rutes
  1097. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1098. Browser History=Historial de l'explorador
  1099. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1100. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1101. DirectX Sound=So DirectX
  1102. DirectX Music=M·sica DirectX
  1103. DirectX Input=Entrades DirectX
  1104. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1105. Windows Devices=Dispositius Windows
  1106. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1107. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1108. Printers=Impressores
  1109. Auto Start=Programes en iniciar
  1110. Scheduled=Tasques planificades
  1111. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1112. Licenses=LlicΦncies
  1113. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1114. Anti-Virus=Antivirus
  1115. File Types=Tipus de fitxers
  1116. Windows Security=Seguretat del Windows
  1117. Firewall=Tallafocs
  1118. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1119. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1120. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1121. Regional=Configuraci≤ regional
  1122. Environment=Entorn
  1123. Control Panel=Tauler de Control
  1124. Recycle Bin=Paperera
  1125. System Files=Fitxers del sistema
  1126. System Folders=Carpetes del sistema
  1127. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1128. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1129. BDE Drivers=Controladors BDE
  1130. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1131. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1132. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1133. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1134. Memory Copy=C≥pia de la mem≥ria
  1135. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1136.  
  1137. // column captions
  1138. Page=Pαgina
  1139. Field=Camp
  1140. Value=Valor
  1141. Type=Tipus
  1142. Class=Classe
  1143. Process Name=Nom del procΘs
  1144. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1145. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1146. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1147. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1148. Driver Name=Nom del controlador
  1149. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1150. State=Estat
  1151. Service Name=Nom del servei
  1152. Service Description=Descripci≤ del servei
  1153. Account=Compte
  1154. AX File=Fitxer AX
  1155. DLL File=Fitxer DLL
  1156. Protected File=Fitxer protegit
  1157. Share Name=Nom de Compartits
  1158. Remark=Comentari
  1159. Local Path=Camφ local
  1160. User=Usuari
  1161. Path=Camφ
  1162. Full Name=Nom sencer
  1163. Logon Server=Servidor de connexions
  1164. Group Name=Nom del grup
  1165. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1166. Device Type=Tipus de dispositiu
  1167. Monitor Name=Nom del monitor
  1168. Device ID=Identificador del dispositiu
  1169. Primary=Primari
  1170. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1171. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1172. Device=Dispositiu
  1173. Driver=Controlador
  1174. Drive=Disc
  1175. Drive Type=Tipus de disc
  1176. Volume Label=Etiqueta del volum
  1177. File System=Sistema de fitxers
  1178. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1179. Total Size=Mida total
  1180. Used Space=Espai utilitzat
  1181. Free Space=Espai disponible
  1182. % Free=% Lliure
  1183. Drive #%d=Disc n║%d
  1184. Partition=Partici≤
  1185. Partitions=Particions
  1186. Partition Type=Tipus de partici≤
  1187. Start Offset=Offset d'engegada
  1188. Partition Length=Mida de la partici≤
  1189. Active=Actiu
  1190. Persistent=Continu
  1191. Model ID=Identificador del model
  1192. Host=Host
  1193. Model=Model
  1194. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1195. Revision=Revisi≤
  1196. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1197. Threshold=Lφmit
  1198. Worst=Pitjor valor
  1199. Data=Dades
  1200. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1201. Device Name=Nom del dispositiu
  1202. Clock=Rellotge
  1203. Processor Identifier=Identificador del processador
  1204. Processor Name=Nom del processador
  1205. Account ID=Identificador del compte
  1206. Default=Per defecte
  1207. Account Type=Tipus de compte
  1208. Account Name=Nom del compte
  1209. Creation Time=Data de creaci≤
  1210. Last Access=┌ltim accΘs
  1211. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1212. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1213. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1214. Resource=Recursos
  1215. Printer Name=Nom de la impressora
  1216. Start From=Inicia des de
  1217. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1218. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1219. Task Name=Nom de la tasca
  1220. Program=Programa
  1221. Inst. Size=Mida de la inst.
  1222. Inst. Date=Data de la inst.
  1223. File Name=Nom del fitxer
  1224. File Size=Mida del fitxer
  1225. Extension=Extensi≤
  1226. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1227. Content Type=Tipus de contingut
  1228. Variable=Variable
  1229. Items Size=Mida dels elements
  1230. Items Count=Nom dels elements
  1231. Space %=% d'espai
  1232. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1233. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1234. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1235. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1236. System Folder=Carpeta del sistema
  1237. Identifier=Identificador
  1238. Read Speed=Velocitat de lectura
  1239. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1240. Copy Speed=Velocitat de c≥pia
  1241. Score=Puntuaci≤
  1242. Log Name=Nom del registre
  1243. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1244. Event Data=Data de l'esdeveniment
  1245. Category=Categoria
  1246. Generated On=Generat el
  1247. Source=Origen
  1248. Font Family=Grup de fonts
  1249. Style=Estil
  1250. Character Set=Joc de carαcters
  1251. Char. Size=Mida dels carαcters
  1252. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1253. Software Description=Descripci≤ del programari
  1254. Software Version=Versi≤ del programari
  1255. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1256. Database Date=Data de la base de dades
  1257. Known Viruses=Virus coneguts
  1258. Pixel=Pφxel
  1259. Line=Lφnia
  1260. Rectangle=Rectangle
  1261. Ellipse=El╖lipse
  1262. Text=Text
  1263. Rating=Valoraci≤
  1264. Language=Idioma
  1265. Component=Component
  1266. Computers=Ordinadors
  1267. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1268. Netmask=Mαscara de xarxa
  1269. Metric=MΦtric
  1270. LCD Item=Element LCD
  1271.  
  1272. // treeview content
  1273. System=Sistema
  1274. Chassis=Xassφs
  1275. Chassis #%d=Xassφs %d
  1276. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1277. Processors=Processadors
  1278. Caches=Caus
  1279. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1280. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1281. System Slots=Ranures del sistema
  1282. Port Connectors=Connectors de ports
  1283. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1284. Power Supplies=Provisi≤ d'energia (alimentaci≤)
  1285. Management Devices=Gesti≤ dels dispositius
  1286. IPMI Devices=Dispositius IPMI
  1287.  
  1288. // listview value
  1289. Yes=Sφ
  1290. No=No
  1291. Supported=Suportat
  1292. Not Supported=No suportat
  1293. Required=Necessari
  1294. Not Required=No Θs necessari
  1295. Enabled=Habilitat
  1296. Disabled=Deshabilitat
  1297. Infinite=Infinit
  1298. None=Cap
  1299. Unknown=Desconegut
  1300. Built-In=Integrat
  1301. day=dia
  1302. days=dies
  1303. hour=hora
  1304. hours=hores
  1305. min=minuts
  1306. sec=segons
  1307. bytes=bytes
  1308. char=carαcter
  1309. chars=carαcters
  1310. item=element
  1311. items=elements
  1312. attempt=intent
  1313. attempts=intents
  1314. million=mili≤(ns)
  1315. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1316. No Quota=Sense quota
  1317. Not Installed=No estα instal╖lat
  1318. Not Specified=No especificat
  1319. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1320. Normal=Normal
  1321. Reduced=Redu∩t
  1322. Extended=EstΦs
  1323. Hidden=Amagat
  1324. Minimized=Minimitzat
  1325. Maximized=Maximitzat
  1326. Stopped=Aturat
  1327. Starting=S'estα iniciant
  1328. Stopping=S'estα aturant
  1329. Running=S'estα executant
  1330. Continuing=En curs
  1331. Pausing=Iniciant la pausa
  1332. Paused=En pausa
  1333. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1334. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1335. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1336. Own Process=Processos propis
  1337. Share Process=Processos compartits
  1338. Local Disk=Disc local
  1339. Network Drive=Controlador de xarxa
  1340. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1341. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1342. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1343. OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarα)
  1344. Fail: Always fails=Error (sempre fallarα)
  1345. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1346. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1347. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1348. Left=Esquerra
  1349. Right=Dreta
  1350. Connected=Connectat
  1351. Disconnected=Desconnectat
  1352. Not Connected=No estα connectat
  1353. Present=Present
  1354. Not Present=Ausent
  1355. Dynamic=Dinαmic
  1356. Personal=Personal
  1357. Confidential=Confidencial
  1358. Streamer=Gesti≤ del flux
  1359. Processor=Processador
  1360. WORM Drive=Lector WORM
  1361. Scanner=Escαnner
  1362. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1363. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1364. Other Peripheral=Altres dispositius
  1365. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1366. Entire Network=Tota la xarxa
  1367. Mail=Missatges
  1368. News=Nous
  1369. Other=Altre
  1370. Empty=Buit
  1371. In Use=Estα sent utilitzat
  1372. Short=Curt
  1373. Long=Llarg
  1374. Safe=Segur
  1375. Information=Informaci≤
  1376. Warning=Avφs
  1377. Critical=Crφtic
  1378. Non-recoverable=Irrecuperable
  1379. Not Determinable=Indeterminable
  1380. APM Timer=Rellotge APM
  1381. Modem Ring=So del m≥dem
  1382. LAN Remote=LAN remota
  1383. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1384. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1385. Tower=Torre
  1386. Mini Tower=Mini-torre
  1387. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1388. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1389. Internal=Intern
  1390. External=Extern
  1391. Hardware=Maquinari
  1392. Input Port=Port d'entrada
  1393. Output Port=Port de sortida
  1394. Exclusive=Exclusiu
  1395. Shared=Compartit
  1396. Undetermined=Sense determinar
  1397. Portrait=Vertical
  1398. Landscape=Paisatge
  1399. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1400. No more runs=No executar-ne mΘs
  1401. Not scheduled=Sense planificar
  1402. Terminated=Finalitzat
  1403. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1404. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1405. Charging=S'estα carregant
  1406. Discharging=S'estα descarregant
  1407. Rechargeable=Recarregable
  1408. Nonrechargeable=No recarregable
  1409. Battery=Bateria
  1410. No Battery=Sense bateria
  1411. AC Line=Lφnia AC
  1412. Low Level=Nivell baix
  1413. High Level=Nivell alt
  1414. Critical Level=Nivell crφtic
  1415. +Metric=+MΦtric
  1416. U.S.=Estats Units
  1417. Folder=Carpeta
  1418. Week %d=Setmana %d
  1419. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1420. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1421. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1422. This computer=Aquest ordinador
  1423. Application=Aplicaci≤
  1424. Event=Esdeveniment
  1425. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1426. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1427. Update=Actualitzaci≤
  1428. Service Pack=Service Pack
  1429. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1430. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1431. Not shared=Sense compartir
  1432. Always=Sempre
  1433. Internal Cache=Cau interna
  1434. External Cache=Cau externa
  1435. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1436. Mono=Mono
  1437. Stereo=EstΦreo
  1438. %d-bit=%d bits
  1439. %s KB=%s KB
  1440. %s MB=%s MB
  1441. %s GB=%s GB
  1442. %s Hz=%s Hz
  1443. %s kHz=%s KHz
  1444. %s MHz=%s MHz
  1445. Latency=LatΦncia
  1446.  
  1447. // listview field
  1448. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1449. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1450. Value of Purchase=Valor del producte
  1451. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1452. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1453. Department=Departament
  1454. Owner's Name=Nom del propietari
  1455. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1456. User's Name=Nom de l'usuari
  1457. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1458. User Name=Nom de l'usuari
  1459. Logon Domain=Nom del domini
  1460. Date / Time=Data / Hora
  1461. Report File=Fitxer d'informe
  1462. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1463. CPU Type=Tipus de processador
  1464. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1465. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1466. System Cooler=Ventilador del sistema
  1467. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1468. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1469. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1470. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1471. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1472. Video Adapter=Targeta grαfica
  1473. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1474. Audio Adapter=Targeta de so
  1475. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1476. Disk Drive=Disc dur
  1477. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1478. Peripherals=Dispositius
  1479. PCI Device=Dispositius PCI
  1480. PnP Device=Dispositius PnP
  1481. AGP Device=Dispositius AGP
  1482. USB Device=Dispositius USB
  1483. Printer=Impressora
  1484. Custom Variables=Variables habituals
  1485. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1486. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1487. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1488. USB1 Controller=Controlador USB1
  1489. USB2 Controller=Controlador USB2
  1490. IDE Controller=Controlador IDE
  1491. AGP Controller=Controlador AGP
  1492. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1493. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1494. Storage Controller=Controlador d'emmagatzematge
  1495.  
  1496. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1497. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1498. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1499. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1500. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1501. Logical=L≥gic
  1502. Physical=Fφsic
  1503.  
  1504. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1505. Vendor=Prove∩dor
  1506. Version=Versi≤
  1507. Release Date=Data de la versi≤
  1508. Size=Mida
  1509. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1510. Capabilities=Funcions disponibles
  1511. Supported Standards=Estαndards suportats
  1512. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1513.  
  1514. System Properties=Propietats del Sistema
  1515. Manufacturer=Fabricant
  1516. Product=Producte
  1517. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1518. Family=Famφlia
  1519. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1520. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1521.  
  1522. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1523. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1524. Bus Type=Tipus de Bus
  1525. Bus Width=Amplada del bus
  1526. Real Clock=Rellotge real
  1527. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1528. HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport
  1529. Bandwidth=Amplada de banda
  1530. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1531. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1532.  
  1533. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1534. Asset Tag=Etiqueta
  1535. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1536. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1537. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1538. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1539. Thermal State=Condicions de temperatura
  1540. Security Status=Condicions de seguretat
  1541.  
  1542. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1543. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1544. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1545. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1546. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1547. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1548. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1549. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1550. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1551.  
  1552. Processor Properties=Propietats del processador
  1553. External Clock=Rellotge extern
  1554. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1555. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1556. Voltage=Voltatge
  1557. Status=Estat
  1558. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1559. Part Number=N·mero del tipus de components
  1560. Upgrade=Actualitzaci≤
  1561.  
  1562. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1563. Speed=Velocitat
  1564. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1565. Associativity=Associativitat
  1566. Maximum Size=Mida mαxima
  1567. Installed Size=Mida instal╖lada
  1568. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1569. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1570.  
  1571. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1572. Enabled Size=Mida activada
  1573.  
  1574. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1575. Form Factor=Forma
  1576. Type Detail=Tipus detallat
  1577. Total Width=Amplada total
  1578. Data Width=Amplada de dades
  1579. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1580. Bank Locator=N·mero del Banc
  1581.  
  1582. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1583. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1584. Usage=┌s
  1585. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1586. Length=Longitud
  1587.  
  1588. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1589. Port Type=Tipus de port
  1590. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1591. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1592. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1593. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1594.  
  1595. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1596. Description=Descripci≤
  1597.  
  1598. Power Supply Properties=Propietats de l'Alimentaci≤
  1599. Hot Replaceable=Permet la substituci≤ "a calent"
  1600.  
  1601. Management Device Properties=Propietats del dispositiu de gesti≤
  1602.  
  1603. IPMI Device Properties=Propietats del dispositiu IPMI
  1604. BMC Interface Type=Tipus d'interfφcie BMC
  1605. IPMI Specification Revision=Revisi≤ de l'especificaci≤ IPMI
  1606.  
  1607. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1608. CPU Alias=└lies de la CPU
  1609. CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1610. CPU Stepping=CPU stepping
  1611. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1612. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1613. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1614. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1615. L1 Cache=Cau L1
  1616. L2 Cache=Cau L2
  1617. L3 Cache=Cau L3
  1618. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1619. Package Type=Forma del component
  1620. Package Size=Mida del component
  1621. Transistors=Transistors
  1622. Process Technology=Tecnologia emprada
  1623. Die Size=Mida interna
  1624. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1625. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1626. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1627. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1628. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1629. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1630. CPU1 Utilization=┌s de la CPU1
  1631. CPU2 Utilization=┌s de la CPU2
  1632. CPU3 Utilization=┌s de la CPU3
  1633. CPU4 Utilization=┌s de la CPU4
  1634. CPU5 Utilization=┌s de la CPU5
  1635. CPU6 Utilization=┌s de la CPU6
  1636. CPU7 Utilization=┌s de la CPU7
  1637. CPU8 Utilization=┌s de la CPU8
  1638. Memory Utilization=┌s de mem≥ria
  1639. System Utilization=┌s de sistema
  1640. CPU #%d=CPU n║%d
  1641. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1642. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1643. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1644. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1645.  
  1646. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1647. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1648. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1649. Transmeta CPUID Information=Informaci≤ CPUID Transmeta
  1650. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1651. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1652. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1653. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1654. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1655. Microcode Update Revision=Revisi≤ de l'Actualitzaci≤ del Microcodi
  1656. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1657. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1658. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1659. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1660.  
  1661. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1662. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1663. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1664. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1665. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1666. RAM Slots=Slots RAM
  1667. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1668. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1669. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1670. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1671. Company Name=Nom de l'empresa
  1672. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1673. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1674.  
  1675. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1676. Free Memory=Mem≥ria lliure
  1677. Total=Total
  1678. Used=Utilitzada
  1679. Free=Disponible
  1680. Utilization=┌s
  1681. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1682. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1683.  
  1684. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1685. Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades
  1686. Memory RAID=Mem≥ria RAID
  1687. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1688. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1689. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1690.  
  1691. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1692. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1693. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1694. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1695. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1696.  
  1697. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1698. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1699. Codec Name=Nom del Codec
  1700. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1701. Codec Revision=Revisi≤ de c≥dec
  1702. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1703.  
  1704. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1705. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1706. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1707. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1708. AGP Properties=Propietats AGP
  1709. AGP Version=Versi≤ AGP
  1710. AGP Status=Estat de l'AGP
  1711. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1712. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1713. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1714. Clock Generator=Generador de rellotge
  1715. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1716.  
  1717. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1718. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1719. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1720. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1721. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1722. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1723. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1724. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1725. BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  1726.  
  1727. ACPI Table Properties=Propietats de la taula ACPI
  1728. ACPI Signature=Signatura de l'ACPI
  1729. Table Description=Descripci≤ de la taula
  1730. Memory Address=Adreτa de la me≥ria
  1731. ***Emulated=Emulalt
  1732. Table Length=Durada/Longitud de la taula
  1733.  
  1734. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1735. Sensor Type=Tipus de sensor
  1736. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1737. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1738. Frequency=FreqⁿΦncia
  1739. Temperature=Temperatura
  1740. Temperatures=Temperatures
  1741. Cooling Fan=Ventilador
  1742. Cooling Fans=Ventiladors
  1743. Fan Speed=Velocitat del ventilador
  1744. Voltage Values=Valors de voltatge
  1745. CPU Diode=Diode de la CPU
  1746. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1747. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1748. CPU Core=Nucli CPU
  1749. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1750. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1751. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1752. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1753. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1754. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1755. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1756. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1757. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1758. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1759. South Bridge Core=Nucli del South Bridge
  1760. South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
  1761. South Bridge PLL=South Bridge PLL
  1762. GPU Core=Nucli GPU 
  1763. GPU Diode=Dφode GPU
  1764. GPU1 Diode=Dφode GPU1
  1765. GPU2 Diode=Dφode GPU2
  1766. GPU3 Diode=Dφode GPU3
  1767. GPU4 Diode=Dφode GPU4
  1768. ***GPU Shader=GPU arnyalo
  1769. ***GPU1 Shader=GPU1 arnyalo
  1770. ***GPU2 Shader=GPU2 arnyalo
  1771. ***GPU3 Shader=GPU3 arnyalo
  1772. ***GPU4 Shader=GPU4 arnyalo
  1773. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1774. GPU1 Memory=Mem≥ria GPU1 
  1775. GPU2 Memory=Mem≥ria GPU2 
  1776. GPU3 Memory=Mem≥ria GPU3 
  1777. GPU4 Memory=Mem≥ria GPU4 
  1778. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1779. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1780. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1781. GPU1 Ambient=Ambient GPU1
  1782. GPU2 Ambient=Ambient GPU2
  1783. GPU3 Ambient=Ambient GPU3
  1784. GPU4 Ambient=Ambient GPU4
  1785. Power Supply=Alimentaci≤
  1786. Power Supply #%d=Alimentaci≤ %d
  1787. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1788. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1789.  
  1790. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1791. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1792. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1793. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1794. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1795. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1796. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1797. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1798. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1799.  
  1800. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1801. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1802. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1803. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1804. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1805. Product Key=Clau del producte
  1806. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1807. %d days remaining=%d dies restants
  1808.  
  1809. Current Session=Sessi≤ actual
  1810. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1811.  
  1812. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1813. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1814. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1815. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1816. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1817.  
  1818. Components Version=Versi≤ dels components
  1819. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1820. .NET Framework=.NET Framework 
  1821.  
  1822. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1823. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1824. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1825. Domain Controller=Controlador del domini
  1826. Network Present=Xarxa present
  1827. Security Present=Seguretat
  1828. Remote Session=Sessi≤ remota
  1829. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1830. Slow Processor=Processador lent
  1831. Terminal Services=Serveis de terminal
  1832.  
  1833. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1834. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1835. Domain Name=Nom del domini
  1836. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1837. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1838. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1839. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1840. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1841. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1842. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1843. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1844.  
  1845. User Properties=Propietats de l'usuari
  1846. Comment=Comentari
  1847. User Comment=Comentari de l'usuari
  1848. Home Folder=Carpeta principal
  1849. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1850.  
  1851. Member Of Groups=Membre dels grups
  1852. Logon Count=Nombre de connexions
  1853. Disk Quota=Quota en disc
  1854. User Features=Funcions de l'usuari
  1855. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1856. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1857. Locked Out User=Compte blocada
  1858. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1859. Password Required=Es requereix contrasenya
  1860. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1861. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1862.  
  1863. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1864. Group Members=Membres del grup
  1865. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1866.  
  1867. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1868. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1869. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1870. Chip Type=Tipus de circuit
  1871. DAC Type=Tipus de DAC
  1872. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1873. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1874. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1875.  
  1876. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1877. GPU Code Name=N·mero de codi
  1878. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1879. GPU1 Clock=Rellotge GPU1
  1880. GPU2 Clock=Rellotge GPU2
  1881. GPU3 Clock=Rellotge GPU3
  1882. GPU4 Clock=Rellotge GPU4
  1883. ***GPU Shader Clock=GPU arnyalo orajel
  1884. ***GPU1 Shader Clock=GPU1 arnyalo orajel
  1885. ***GPU2 Shader Clock=GPU2 arnyalo orajel
  1886. ***GPU3 Shader Clock=GPU3 arnyalo orajel
  1887. ***GPU4 Shader Clock=GPU4 arnyalo orajel
  1888. GPU Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU
  1889. GPU1 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU1
  1890. GPU2 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU2
  1891. GPU3 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU3
  1892. GPU4 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU4
  1893. Warp Clock=Rellotge Warp
  1894. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1895. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1896. TMU Per Pipeline=TMU Per Pipeline
  1897. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1898. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1899. Unified Shaders=Shaders unificats
  1900. Pixel Fillrate=Pixel Fillrate
  1901. Texel Fillrate=Texel Fillrate
  1902. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1903. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1904.  
  1905. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1906. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1907. Monitor Type=Tipus de monitor
  1908. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1909. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1910. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1911. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1912. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1913. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1914. Gamma=Gamma
  1915. Brightness=Brillantor
  1916. Contrast Ratio=Proporci≤ del contrast
  1917. Viewing Angles=Angles de visi≤
  1918. Input Connectors=Connectors d'entrada
  1919. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1920. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1921. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1922. Driver Download=Baixa el controlador
  1923. Driver Update=Actualitzaci≤ del controlador
  1924. Firmware Download=Descαrrega del Firmware
  1925. Firmware Revision=Revisi≤ del Firmware
  1926. Firmware Date=Data del Firmware
  1927.  
  1928. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1929. Device Technology=Tecnologia emprada
  1930. Resolution=Resoluci≤
  1931. Color Depth=Profunditat de colors
  1932. Color Planes=Reguladors de colors
  1933. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1934. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1935. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1936. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1937. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1938.  
  1939. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1940. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1941. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1942. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1943. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1944. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1945. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1946. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1947. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1948. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1949. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1950. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1951. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1952. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1953. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1954. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1955. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1956. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1957. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1958. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1959.  
  1960. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1961. Shading Language Version=Versi≤ de llenguatge ombrejat
  1962. ICD Driver=Controlador ICD
  1963. OpenGL Extensions=Extensions OpenGL
  1964. Supported Compressed Texture Formats=Formats de textura comprimits permesos
  1965. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1966.  
  1967. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1968. Copyright Notice=Copyright
  1969. Driver Features=Funcions de dispositius
  1970. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1971.  
  1972. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1973. Name=Nom
  1974. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1975. Compound Device=Component del dispositiu
  1976. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1977. Can Eject=Es pot expulsar
  1978. Can Play=Es pot reproduir
  1979. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1980. Can Record=Es pot registrar
  1981. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1982. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1983. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1984. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1985. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1986. Can Test=Es pot fer test
  1987. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1988. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1989. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1990.  
  1991. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1992. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1993. Region Code=Codi de la regi≤
  1994. Remaining User Changes=Canvis de l'usuari restants
  1995. Remaining Vendor Changes=Canvis del fabricant restants
  1996. Reading Speeds=Velocitats de lectura
  1997. Writing Speeds=Velocitats d'escriptura
  1998. Supported Disk Types=Tipus de disc permesos
  1999. Read=Lectura
  2000. Read + Write=Lectura + Escriptura
  2001.  
  2002. Optical Drive Features=Caracterφstiques de la unitat ≥ptica
  2003.  
  2004. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  2005. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  2006. Parameters=Parαmetres
  2007. LBA Sectors=Sectors LBA
  2008. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  2009. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  2010. ECC Bytes=Bytes ECC
  2011. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  2012. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  2013. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  2014. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  2015.  
  2016. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  2017. Security Mode=Mode de seguretat
  2018. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  2019. Write Cache=Cau en escriptura
  2020.  
  2021. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  2022. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  2023. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  2024. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  2025. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  2026. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  2027. Disks=Discos
  2028. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  2029. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  2030. Max. Weight=Pes mαxim
  2031. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  2032. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  2033. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  2034. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  2035. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  2036. Full Seek=Cerca completa
  2037. Interface=Interfφcie
  2038. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  2039. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  2040. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  2041. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  2042.  
  2043. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  2044. Keyboard Name=Nom del teclat
  2045. Keyboard Type=Tipus de teclat
  2046. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  2047. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  2048. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  2049. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  2050. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  2051.  
  2052. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  2053. Mouse Name=Nom del ratolφ
  2054. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  2055. Mouse Hand=Emplaτament
  2056. Pointer Speed=Velocitat del punter
  2057. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  2058. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  2059. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  2060. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  2061. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  2062. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  2063. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  2064. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  2065. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  2066. Pointer Trails=Deixant del punter
  2067. ClickLock=ClickLock
  2068. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  2069.  
  2070. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  2071. Buttons=Botons
  2072. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  2073. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  2074. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  2075. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  2076. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  2077. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  2078. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  2079. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  2080. Driver Problem=Problema de controlador
  2081. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  2082. Rudder=Palanca de comandament
  2083. U Coordinate=Coordenada U
  2084. V Coordinate=Coordenada V
  2085. Z Coordinate=Coordenada Z
  2086.  
  2087. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  2088. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  2089. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  2090. user-defined=definit per l'usuari
  2091. Connection Name=Nom de la connexi≤
  2092. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  2093. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  2094. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  2095. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  2096. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  2097. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  2098. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  2099. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  2100. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  2101. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  2102. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  2103. Bytes Received=Bytes rebuts
  2104. Bytes Sent=Bytes enviats
  2105. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  2106. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  2107. Gateway=Passarel╖la
  2108. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  2109.  
  2110. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  2111. Domain=Domini
  2112. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  2113. Phone Number=N·mero de telΦfon
  2114. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  2115. IP Address=Adreτa IP
  2116. DNS Addresses=Adreces DNS
  2117. WINS Addresses=Adreces WINS
  2118. Network Protocols=Protocols de xarxa
  2119. Framing Protocol=Protocol de trames
  2120. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2121. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  2122. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  2123. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  2124. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  2125. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  2126. Software Compression=Compressi≤ de programari
  2127. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  2128. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  2129. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  2130. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  2131. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  2132. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  2133. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  2134.  
  2135. Account Properties=Propietats del compte de correu
  2136. POP3 Server=Servidor POP3
  2137. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  2138. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  2139. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2140. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  2141. IMAP Server=Servidor IMAP
  2142. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  2143. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  2144. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  2145. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  2146. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  2147. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  2148. SMTP Server=Servidor SMTP
  2149. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2150. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2151. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2152. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2153. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2154. NNTP Server=Servidor NNTP
  2155. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2156. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2157. LDAP Server=Servidor LDAP
  2158. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2159. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2160. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2161. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2162. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2163. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2164. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2165. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2166. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2167. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2168. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2169. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2170. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2171. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2172. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2173. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2174. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2175. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2176. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2177. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2178. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2179. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2180. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2181. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2182. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2183. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2184. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2185.  
  2186. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2187. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2188. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2189. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2190. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2191. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2192. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  2193. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  2194. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2195. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2196. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2197. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2198. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2199. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2200. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2201.  
  2202. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2203. Driver Module=M≥dul del controlador
  2204. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2205. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2206. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2207. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2208. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2209. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2210. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2211. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2212. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2213. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2214. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2215. Certified Driver=Controlador certificat
  2216. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2217. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2218.  
  2219. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2220. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2221. Device Class=Tipus de dispositiu
  2222. Audio Channels=Canals d'αudio
  2223. MIDI Channels=Canals MIDI
  2224. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2225. Voices=Veus
  2226. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2227. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2228. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2229. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2230. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2231. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2232. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2233. Port Sharing=Port compartit
  2234. Chorus Effect=Efecte de cor
  2235. Delay Effect=Efecte de retard
  2236. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2237.  
  2238. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2239. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2240. Axes=Axes
  2241. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2242. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2243.  
  2244. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2245. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2246. Header Length=Longitud d'entrada
  2247. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2248. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2249. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2250. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2251. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2252. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2253. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2254. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2255. Message Signing=Signatura dels missatges
  2256. Session Host=Host de sessi≤
  2257. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2258. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2259. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2260.  
  2261. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2262. Driver Date=Data del controlador
  2263. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2264. INF File=Fitxer INF
  2265. Hardware ID=ID del maquinari
  2266. Location Information=Informaci≤ de la localitzaci≤
  2267. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2268.  
  2269. PCI Devices=Dispositius PCI
  2270. PnP Devices=Dispositius PnP
  2271. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2272. USB Devices=Dispositius USB
  2273. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2274. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2275. Ports=Ports
  2276. Port=Port
  2277. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2278. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2279. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2280. ***Supported USB Version=Tamogatott USB verzio
  2281. ***Current Speed=Jelenlegi sebesseg
  2282.  
  2283. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2284. Default Printer=Impressora predeterminada
  2285. Share Point=Punt compartit
  2286. Printer Port=Port d'impressi≤
  2287. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2288. Print Processor=Processador de la impressora
  2289. Location=Emplaτament
  2290. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2291. Priority=Prioritat
  2292. Availability=Disponibilitat
  2293. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2294. Paper Properties=Propietats del paper
  2295. Paper Size=Mida del paper
  2296. Orientation=Orientaci≤
  2297. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2298. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2299.  
  2300. Task Properties=Propietats de la tasca
  2301. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2302. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2303. Working Folder=Carpeta de treball
  2304. Creator=Propietari
  2305. Last Run=┌ltima execuci≤
  2306. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2307. Task Triggers=Tasques habilitades
  2308. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2309.  
  2310. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2311. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2312. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2313. Battery Status=Estat de la bateria
  2314. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2315. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2316.  
  2317. Battery Properties=Propietats de la bateria
  2318. Unique ID=ID ·nica
  2319. Designed Capacity=Capacitat dissenyada
  2320. Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada
  2321. Current Capacity=Capacitat actual
  2322. Wear Level=Nivell de durabilitat
  2323. Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de cαrrega-descαrrega
  2324. Power State=Nivell d'energia
  2325. Charge Rate=═ndex de cαrrega
  2326. Discharge Rate=═ndex de descαrrega
  2327.  
  2328. Time Zone=Fus horari
  2329. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2330. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2331. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2332. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2333.  
  2334. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2335. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2336. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2337.  
  2338. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2339. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2340. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2341. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2342. Country Code=Prefix del paφs
  2343.  
  2344. Currency=Moneda
  2345. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2346. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2347. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2348. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2349. Currency Format=Format monetari
  2350. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2351.  
  2352. Formatting=Format
  2353. Time Format=Format horari
  2354. Short Date Format=Format amb data curta
  2355. Long Date Format=Format amb data llarga
  2356. Number Format=Format dels n·meros
  2357. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2358. List Format=Format de llista
  2359. Native Digits=Dφgits locals
  2360.  
  2361. Days Of Week=Dies de la setmana
  2362. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2363. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2364. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2365. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2366. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2367. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2368. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2369.  
  2370. Months=Mesos
  2371. Native Name for January=Nom local per gener
  2372. Native Name for February=Nom local per febrer
  2373. Native Name for March=Nom local per marτ
  2374. Native Name for April=Nom local per abril 
  2375. Native Name for May=Nom local per maig
  2376. Native Name for June=Nom local per juny
  2377. Native Name for July=Nom local per juliol
  2378. Native Name for August=Nom local per agost
  2379. Native Name for September=Nom local per setembre
  2380. Native Name for October=Nom local per octubre
  2381. Native Name for November=Nom local per novembre
  2382. Native Name for December=Nom local per desembre
  2383. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2384.  
  2385. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2386. Calendar Type=Tipus de calendari
  2387. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2388. Measurement System=Sistema de mesura
  2389.  
  2390. Start Page=Pαgina d'inici
  2391. Search Page=Pαgina de cerca
  2392. Download Folder=Carpeta de baixada
  2393. Current Proxy=Proxy actual
  2394. Proxy Status=Estat del proxy
  2395. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2396. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2397. Exceptions=Excepcions
  2398.  
  2399. Module Name=Nom del m≥dul
  2400. Module Size=Mida del m≥dul
  2401. Module Type=Tipus de m≥dul
  2402. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2403. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2404. Module Width=Amplada del m≥dul
  2405. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2406. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2407.  
  2408. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2409.  
  2410. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2411. AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
  2412. DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
  2413.  
  2414. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2415. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2416. Current Time=Hora actual
  2417.  
  2418. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2419. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2420. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2421. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2422. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2423. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2424. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2425. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2426. System Availability=Rendiment del sistema
  2427.  
  2428. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2429. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2430. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2431. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2432.  
  2433. // messages
  2434. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2435. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2436. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2437. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'EVEREST
  2438. Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a quΦ disposeu dels mΘs exactes i millors resultats de "benchmark".
  2439.  
  2440. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2441. Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el bot≤ d'Actualitzaci≤ per a iniciar el benchmark!
  2442.  
  2443. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2444. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2445.  
  2446. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2447.  
  2448. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2449. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2450. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2451. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2452. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2453. CPU FSB=CPU FSB
  2454. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2455. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2456. DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio
  2457. Minimum=Mφnim
  2458. Maximum=Mαxim
  2459. Average=Mitjana
  2460. original=original
  2461.  
  2462. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2463. Clear List=Suprimeix la llista
  2464. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2465. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2466.  
  2467. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2468.  
  2469. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2470. North Bridge=North Bridge
  2471.  
  2472. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2473. South Bridge=South Bridge
  2474.  
  2475. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2476. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2477. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2478.  
  2479. Server port:=Port del servidor:
  2480. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2481.  
  2482. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2483.  
  2484. Group Membership=Membre del grup
  2485.  
  2486. &Title:=&Tφtol:
  2487. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2488.  
  2489. Database Software=Base de dades del programari
  2490. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2491.  
  2492. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2493.  
  2494. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2495. INI file=Fitxer INI
  2496. INI group=Grup INI
  2497. INI entry=Entrada INI
  2498.  
  2499. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2500. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2501.  
  2502. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2503. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2504. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2505. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2506. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2507. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2508. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2509.  
  2510. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2511. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2512. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2513. Coherent=Coherent
  2514. Noncoherent=No coherent
  2515. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2516. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2517. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2518. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2519. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2520.  
  2521. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2522. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2523.  
  2524. File Properties=Propietats dels fitxer
  2525. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2526.  
  2527. Active Mode=Mode actiu
  2528.  
  2529. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2530. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2531. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2532.  
  2533. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2534.  
  2535. // alerting
  2536. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2537. Alert=Avφs
  2538. Alerting=Avisar
  2539. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2540. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2541. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2542. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2543. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2544. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2545. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2546. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2547. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2548. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2549. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2550. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2551. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2552. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2553. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2554.  
  2555. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2556. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2557. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2558. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2559. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2560. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2561. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2562. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2563. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2564. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2565. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2566. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2567.  
  2568. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2569. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2570. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2571. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2572. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2573. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2574. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2575. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2576. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2577. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2578. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2579. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2580. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2581. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2582. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2583. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2584.  
  2585. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2586. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2587. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2588. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2589. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2590.  
  2591. // sensor icons
  2592. Sensor Icon=Icona de sensor
  2593. Sensor Icons=Icones del sensor
  2594. Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
  2595. Hardware Monitoring=S'estα monitoritzant el maquinari
  2596. Icons, OSD=Icones, OSD
  2597. ***Vista Sidebar=Vista oldalsav
  2598. Logging=S'estα registrant
  2599. External Applications=Aplicacions externes
  2600. Icon Text=Text de la icona
  2601. OSD Text=Text de l'OSD
  2602. Sidebar Text=Text de la barra lateral
  2603. Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
  2604. Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
  2605. &Label:=&Etiqueta:
  2606. &Font name:=Nom de la &font:
  2607. OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
  2608. &OSD text color:=Color del text &OSD:
  2609. &Text color:=Color del &text:
  2610. Text &size:=&Mida del text:
  2611. O&SD text size:=Mida del text OS&D:
  2612. Display temperatures in &Fahrenheit=Mostra les temperatures en &Fahrenheit
  2613. Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD
  2614. Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare")
  2615. ***&Align OSD and Vista Sidebar items to the right=OSD es Vista Sidebar elemek jobbr&a igazitasa
  2616. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant)
  2617. OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD:
  2618. &Background color:=Color de &fons:
  2619. OSD panel &transparency:=&TransparΦncia del tauler OSD:
  2620. T&ransparent=T&ransparent
  2621. "Se&nsor" page:=&Pαgina del "sensor":
  2622. &Sensor icons:=Icones del &sensor:
  2623. ***&Vista Sidebar:=&Vista Sidebar:
  2624. ***LC&D:=LC&D:
  2625. &OSD panel:=Tauler &OSD:
  2626. &Log file:=&Fitxer de registre:
  2627. E&xternal applications:=Aplicacions e&xternes:
  2628. S&how sensor icons=Most&ra les icones del sensor
  2629. Show OSD pa&nel=&Mostra el tauler OSD
  2630. &Enable Vista Sidebar support=&habilita Vista sidebar
  2631. &Enable Logitech keyboard LCD support=Ha&bilita permφs LCD de teclat Logitech
  2632. ***New &Item=Uj &elem
  2633. ***New &BMP=Uj &BMP
  2634. ***Label and value &separator:=Cimke es ertek &elvalaszto:
  2635. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mostra la unitat (p. ex. Celsius, RPM, Volt)
  2636. ***&Automatic=&Automatikus
  2637. ***&Custom:=&Egyeni:
  2638. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2639. Log sensor readings to &HTML log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML:
  2640. Log sensor readings to &CSV log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV:
  2641. &Log started and stopped processes=&Processos de registre iniciats i aturats
  2642. Processes started:=S'han iniciat els processos:
  2643. Processes stopped:=S'han aturat els processos:
  2644. Enable &shared memory=Habilita la &mem≥ria compartida
  2645. Enable writing sensor values to &Registry=Habilita els valors del sensor al ®istre
  2646. Enable writing sensor values to &WMI=Habilita els valors del sensor al &WMI
  2647.  
  2648. // remote control
  2649. &Dithering:=&Tramatge:
  2650. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2651. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2652. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2653. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2654. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2655.  
  2656. No dithering=Sense tramatge
  2657. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2658. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2659. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2660. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2661.  
  2662. Leave unchanged=No desis els canvis
  2663. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2664. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2665.  
  2666. Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci≤ "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
  2667. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat
  2668. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2669. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resoluci≤ d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2670. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2671.  
  2672. // Benchmark results save & compare
  2673. Result=Resultat
  2674. Results=Resultats
  2675. %d results=%d resultats
  2676. Benchmark Result=Resultat del test de referΦncia
  2677. Please enter benchmark result description:=Introdu∩u la descripci≤ del resultat del test de referΦncia:
  2678. Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referΦncia
  2679. Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
  2680. &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
  2681. Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
  2682. &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari
  2683. Test Name=Nom del test
  2684. CRC Error=Error CRC
  2685. &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats
  2686.  
  2687. // Portable Computer page
  2688. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2689. %s Compliant=Plataforma %s
  2690. Mobile PC Physical Info=Informaci≤ fφsica del PC m≥bil
  2691. System Type=Tipus del sistema
  2692. Memory Sockets=Connectors de mem≥ria
  2693. Max. Memory Size=Mida mαx. de la mem≥ria
  2694. Hard Disk Type=Tipus de disc dur
  2695. LCD Size=Mida de l'LCD
  2696. GPU Type=Tipus de GPU
  2697. WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN
  2698. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  2699. PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA
  2700. ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard
  2701. USB Ports=Ports USB
  2702. FireWire Ports=Ports FireWire
  2703. Video Outputs=Sortides de vφdeo
  2704. Battery Type=Tipus de bateria
  2705. Max. Battery Time=Temps mαx. de la bateria
  2706. Integrated=Integrat
  2707. Optional=Opcional
  2708.  
  2709. // tray icon
  2710. &Open EVEREST=&Obre l'EVEREST
  2711. &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal
  2712. &Hide Sensor Icons=Oculta les icon&es del sensor
  2713. &Hide OSD Panel=Oculta el &tauler OSD panel
  2714.  
  2715. // Enhanced Performance Profiles
  2716. Profile Name=Nom del perfil
  2717. Optimal Performance Profile=Perfil de rendiment ≥ptim
  2718.  
  2719. // Multi-GPU
  2720. CrossFire Status=Estat CrossFire
  2721. SLI Status=Estat SLI
  2722. CrossFire Video Adapters=Adaptadors de vφdeo CrossFire
  2723. SLI Connector=Connector SLI
  2724. SLI GPUs=GPUS SLIa
  2725.